Prevod od "do znanja" do Češki


Kako koristiti "do znanja" u rečenicama:

Ali sigurno se neko prikradao u tvoju kancelariju i dramatièno zabo nož u mapu da da do znanja.
Už se jistě někdo vplížil do tvé kanceláře a bodl ti do mapy, aby tě o něčem přesvědčil.
Eva nije nikad reèju, pogledom, mišlju, ili nekim predlogom, dala do znanja da prema tebi gaji bilo šta osim divljenja i sreæe što se volimo.
Eva Harringtonová mi nikdy ani slovem, ani pohledem, myšlenkou nebo náznakem nepředvedla nic, než hluboký obdiv k tobě a radost z toho, že se máme rádi.
Jasno sam stavio do znanja da ne želim da uradim ništa što je nasilno ili ilegalno.
Řekl jsem to jasně, hned na začátku, neudělal bych nic násilnického nebo protizákonného.
Daj mu do znanja da ti je stalo.
Dej mu najevo, že ti na něm záleží.
Bio je vrlo ljubazan, vrlo uglaðen ali mi je jasno dao do znanja, kako ne želi da bude u mojoj blizini.
Byl moc hodný jako gentleman ale dal mi najevo, že už nechce být v mé blízkosti.
U redu je, daje mi do znanja da ukapiram da nisi perfektan.
To je v pořádku, povzbuzuje mě vědomí že nejsi dokonalá.
Želimo samo reæi sayonara, i dati vam do znanja... da planiramo osvojiti državni naslov sada kad je Stiffmeister glavni.
Jen se chceme rozloučit a ujistit vás, debily, že zaútočíme na celostátní titul, když tu teď šéfuje Stiffmeister.
Daj mi do znanja ako èuješ išta.
Jak si se sem dostala tak rychle?
Jedini naèin na koji æe se establišment promeniti je našim odbijanjem da uèestvujemo, konstantno im stavljajuæi do znanja beskrajne mane i korupciju.
Jediný způsob, jak se vládnoucí zřízení změní, je přes naše odmítnutí spolupracovat a zároveň poukazovat na jeho nekonečné trhliny a zkorumpovanost.
Ja sam prvi put stavio to do znanja Sookie pretprošle noæi.
Tak trochu jsem Sookie něco naznačil předvčerejší noc.
Sve što trebaš je da joj daš do znanja da si tu za nju.
Aby věděla, že jsi tu pro ni.
Blagi mrmor daje vam do znanja da radi.
Jemný šum vám napoví, že to funguje.
Odmah vam dajem do znanja da se neæu brinuti za njega kad vi umrete.
Jen chci, abyste věděli, že se o něj nehodlám po vaší smrti starat.
Jasno ste mi dali do znanja da ne podržavate teoriju o osvetnici.
Řekla jsi jasně, že moji teorii o civilní stráži nepodporuješ.
Samo sam želeo svratiti i dati vam do znanja da æu produžiti.
Jen jsem se chtěl zastavit, abych vám řekl, že žádám o prodloužení.
Samo sam ti htjela dati do znanja što æeš propustiti.
Jen jsem chtěla, abys věděl, že mi budeš chybět.
"To", bi vam stavilo do znanja da se ovo dete plaši zmija.
Ty "věci", by vás informovaly o tom, že toto konkrétní dítě se bojí hadů.
To sam i ja rekla, ali jasno mi je stavio do znanja da ne želi probleme oko toga.
Přesně to jsem mu řekla. Ale dal mi jasně najevo, že mu v tom nemám odporovat.
Još jednom sam im zahvalila i dala do znanja da smo zauzete.
Dobrý, poděkovala jsem a řekla, že jsme zadané.
Svi su mi to stavljali do znanja svakog dana celog života.
V tom mě všichni utvrzovali každý den po celý můj život.
Želimo da nam daš do znanja da si na sigurnom.
Chceme jen vědět, jestli jsi v bezpečí.
Šajat/Dej je prodao dva od 30 ali ne i od 60 sekundi, a ja sam Li Klou stavio do znanja da ako ne uspe da proda i poslednji blok, neæu biti nezadovoljan.
Chiat/Day prodala dvě 30 sekundové, ale ne 60 a dal jsem Lee Clowovi jasně najevo, že když se nebude hodně snažit prodat ten poslední spot, nebyl bych z toho nešťastný.
Mislim da bih trebao pronaæi Rida i Brajsona i dati im do znanja.
Myslím, že bych měl najít Reeda a Brysona a varovat je.
Jasno ste to dali do znanja, no nadao sam se da æete vremenom...
Dal jste mi to jasně najevo, ale doufal jsem, že po nějaké době...
Kako bilo, samo pokušavam da vam dam do znanja koliko sam zahvalan.
Každopádně bych vám dal rád najevo, jak jsem vděčný.
Najgluplja stvar koju je tvoj mali ikad uradio, bilo je to da meni da do znanja, da je bio tvoj sin.
To od něj byla ta největší pitomost, že mi řekl, že je váš syn.
Samo želim da ti dam do znanja da si mi u mislima.
Chci ti sdělit, že na tebe často myslím.
Najbolje što možete da uradite za svoje prijatelje je da im stavite do znanja da ste odluèili da saraðujete sa mnom.
To nejlepší co pro své přátele můžete udělat, je začít se mnou spolupracovat.
Omekšaæu ga, staviæu mu do znanja da æu ga poseæivati i da... da nas nije zauvek izgubio.
Promluvím si s ním, uklidním ho. Řeknu mu, že ho budu navštěvovat. Že o nás nepřišel nadobro.
Jasno sam im stavila do znanja da imamo autentiène naloge FISA suda.
Řekla jsem, že jsme měli autentický příkaz od FISA soudu.
Otadžbinska bezbednost je razgovarala sa vašim komšijama, stavila im do znanja da ako se bilo šta desi tebi i tvojoj porodici, svi æe snositi liènu odgovornost.
Bezpečnost právě mluví s vašimi sousedy a informuje je, že pokud se vám nebo vaší rodině něco stane, tak za to každý osobně ponese odpovědnost.
Nisam ljut na tebe, ali je Ejmi sada prilièno uzrujana, pa me je unajmila da ti to dam do znanja.
Já nejsem naštvaný, ale Amy je dost rozhozená, takže mě najala, abych ti to dal sežrat.
Ko god ostane duže od minuta daæe mi do znanja da u sebi nema ni trunke ljudske pristojnosti!
Každý, kdo tu zůstane jen minutu, mně osobně přiznává, že nemá, ani špetku lidské slušnosti.
Htela je, mislim, da mi da do znanja da ću umreti od gladi.
Myslím, že mi dávala najevo, že takhle vyhladovím.
Daće mi do znanja koliko se iznervirala.
Teď mi dá najevo, jak je ze mě frustrovaná.
Zatim sam počeo da fotografišem ljude i da ih kačim na zidove ulica kako bih stavio do znanja da oni postoje.
". Potom jsem začal fotit lidi a lepit ty fotky do ulic, abych řekl: "Oni jsou tady".
Inače, nije bio ni zlokoban ni uznemiravajuć, iako je čak bilo jasno da ima nešto da mi da do znanja o mojim osećanjima, naročito osećanjima koja su bila udaljena i nedostižna.
Jinak mě nijak neděsil ani nerušil, přestože bylo v té době jasné, že se mnou něco komunikuje o mých emocích, zejména o těch, které byly hluboko a nedostupné.
Zatim je jedna žena zastala, očajnički želeći da pokaže podršku, i da mi do znanja da je na mojoj strani, i napokon je izvalila: "Pa, ponekad moj muž nosi ružičaste košulje."
A pak jedna žena v rozpacích chtěla tak zoufale ukázat svou podporu a dát mi najevo, že je na mé straně, že nakonec vyhrkla: "No, můj manžel někdy nosí růžové košile."
I njena priča mi daje do znanja da kada tražimo tuđi zaljubljen pogled, ne okrećemo uvek leđa našem partneru, već osobi koja smo postali.
Její příběh mi zdůrazňuje, že když hledáme obdiv druhých, ne vždy to znamená, že se odvracíme od svého partnera, ale spíše od osoby, kterou jsme se sami stali.
Bio je to veličanstven prizor za videti, kako ova pop zvezda otvoreno prihvata feminizam i daje do znanja devojkama i momcima da je feminizam nešto što treba da se slavi.
Byla to úžasná podívaná, jak tato popová hvězda otevřeně přijala feminismus a dala najevo mladým ženám a mužům, že být feministkou je hodno oslavování.
Prešla je put od znanja u glavi da je pušenje loše za nju do znanja u svojoj srži, i time je prestala čarolija pušenja.
Posunula se od toho, že hlava ví, že kouření je pro ni špatné, k tomu, že se jí to zarylo pod kůži a prokletí kouření se tím zlomilo.
Moramo početi da zaboravljamo socijalizaciju savršenstva, ali moramo to da kombinujemo sa izgradnjom sestrinstva koje bi davalo do znanja devojkama da nisu usamljene.
Musíme začít odstraňovat socializaci dokonalosti, ale musíme to zkombinovat s vybudováním sesterstva, které dá dívkám najevo, že nejsou samy.
(Smeh) Takođe mi je stavljeno do znanja da mnogi od vas ovde nisu videli moja dela, i zaista mi vas je žao.
(Smích) Řekli mi, že hodně z vás tady nevidělo moji práci a za vás mi je hodně smutno.
Promenio sam traku na autoputu i vozač, nadzornik, mi je stavio do znanja "Znaš da vozimo brzinom od skoro 180 km/h".
Přejel jsem do jiného pruhu na dálnici a závodník mi řekl: "Víte, že jedete 180 km/h..."
0.31749606132507s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?